誰要去台灣?太危險了吧。

每天開電腦就習慣看看台灣的新聞,結果看到了「誰要去台灣?」的標題,好奇地進去一點,對於作者朋友的反應整個心有戚戚焉!

老外的藍白拖/誰要去台灣?
個人認為能寫得出這篇文章的老外作者應該很喜歡台灣,因為愛台灣,才會很自然地在朋友圈中替大家不懂台灣的美而抱不平。

太魯閣國家公園Taroko National Park
這麼美耶,你們那個誰為什麼會不想來呢?(好懷念當初騎單車上太魯閣的瘋狂歲月喔>///<)

 

台灣在法國人眼裡幾乎完全跟文章裡的美國人一樣,有一種「誰要去台灣啊」的普遍想法。我在法國就聽過好幾次類似:

「台灣跟中國有什麼不同嗎。」不是問句,好像去過中國=去過台灣;
「台灣……」感覺的出對方腦袋一片空白;
「台灣很危險吧,住在那裡真的沒問題?」那你生活在這麼不友善的國家難道不危險嗎;
「台灣……我知道台灣製造,很便宜。」呃……好吧……

尤其有一次,黑米的表哥在規劃亞洲旅遊時黑米大力推薦台灣,說台灣多麼漂亮啊、台灣人有多麼好啊,表哥聽了聽、想了想後說:「我比較想去多一點人情味的國家。」哇哩咧,表哥啊,不就跟你說台灣很美很友善了,我是有對你很差嗎?你的腦袋是控固力嗎?

然後我才知道,「人」只接受自己願意接受的人事物,這一點是不分國家的,黑米表哥認為台灣=中國=不友善,所以我們一個台灣人、一個在台灣待過六個月的法國人也不能改變黑米表哥對台灣的想法,他不願意接受與他想法相違背的說詞,因為這與他的認知不符合。

 

剛開始黑米都還會激動地幫台灣說話,但久了以後發現他口水噴得再多也沒用,畢竟法國新聞只會報導台灣的地震、意外,只有一兩個人說台灣的好沒有用、不夠有說服力吧,而且我們的身份說台灣有多好對聽者而言也許不夠客觀。

所以後期黑米冷靜下來了,一樣會說台灣的好,但他點到為止而不特別深入,最近一次是黑米跟朋友淺聊後說:「你們不懂沒關係,我懂就好了,這樣人少一點,我可以獨享台灣的美。」

然後等到下一個機緣該法國人遇到另一個說台灣美的人後,才會是他們嘗試改變認知的時期。這跟背單字還滿像的,背一次記不起來,兩次記不起來,某次在電視上或某人用到,感覺有印象一查後,那第三、四次就忘不了啦。

促進觀光拼經濟固然不錯,不然就像黑米說的,他們不懂沒關係,這樣我們可以獨享台灣的美,這也很棒呀!

上 / 下一篇文章

一般留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *